Вброс говна в вентилятор — Lurkmore


Вброс говна в вентилятор - фраза из искромётного анекдота несвежей аудитории («А что это у вас тут всё в крапинку?») Обозначение определённого преднамеренного действия



Onion Details



Page Clicks: 0

First Seen: 04/26/2024

Last Indexed: 10/25/2024

Domain Index Total: 673



Onion Content



Вброс говна в вентилятор Материал из Lurkmore Перейти к навигации Перейти к поиску …у носителя есть такое ощущение, что силой своего поноса он может разрушить весь дом. Э. Пятый элефант Вброс говна в вентилятор - фраза из искромётного анекдота несвежей аудитории ( «А что это у вас тут всё в крапинку?» ) Обозначение определённого преднамеренного действия , которое вызовет известные последствия (поднятие темы, бурление говн, кацапо/хохло/жидо/бульбосрача в соответствующих сообществах, риторические вопросы типа «А какой класс тут нагибает?» на форумах ММОРПГ или «А кто же таки победит в субботу, ЦСКА или Спартак?» на championat.ru, и т. д .) Короче, преднамеренная провокация холивара в любом сообществе, исключительно ради поддержания интеллектуального уровня общения с последующим (обязательным) съёбом из треда. Содержание 1 Происхождение 2 Применение 2.1 ИРЛ 2.2 Литература 2.3 Кино и телевидение 2.4 Интернеты и компьютерные игры 2.5 В музыке 3 Выносить сор из избы 4 Галерея 5 См. также 6 Ссылки Происхождение В английском копрообиходе фраза «shit hits the fan» обозначает момент появления и стремительного развития неладной ситуации и предупреждает, что, бля, полный пиздец, кровь, а тут Путин с бензопилой , кишки, говно, распидорасило . В начале 1960-х, когда американским послом в Индии был видный экономист Джон Кеннетт Гэлбрэйт, на одном из приёмов в посольстве некий гость заявил ему: именно самому Гэлбрэйту принадлежит самая выразительная фраза в английском языке. Алсо, сия фраза звучит в винрарном фильме « Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу » , который снял винрарный Стэнли Кубрик в 1963 году. Ещё звучит в фильме «Цельнометаллическая оболочка» того же Кубрика. Плоскость вращения хвоста взрезает тугую струю говна бегемота over 9000 раз в минуту, чем и доставляет удобрения на максимально возможную площадь. А ещё бегемоты пасутся крупными семейными группами. игра «Веснушки») С 2009 появились безлопастные вентиляторы , вброс говна в которые также возможен, но результат будет не впечатляющим по сравнению с традиционными вентиляторами. В зимнее время подобие сабжа можно порой наблюдать (и, увы, обонять) на выходе из метро, когда какой-нибудь бомж греется возле решётки тепловой завесы. «… when the most recent fecal missile met the rotating blades.» (Книга шестая - Trumps of Doom ). В романе Курта Воннегута « Фокус Покус » выражение используется для характеристики окончания Вьетнамской войны (в оригинале: « the excrement hit the air-conditioning »). У Терри Пратчетта в книге «Пятый Элефант» встречается выражение «Большая куча навоза попала в ветряную мельницу». 20:7: «Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы… » У Стивена Кинга в его творении «Безнадёга» встречается следующая фраза: Алсо, автором вбрасывается мысль, что слово "вброс" - однокоренное со словами "браузер" и "browse", а последнее означает "корм для скота". Что, внезапно, так и есть . Кино и телевидение airplane clip.mp4 airplane clip.mp4 Аэроплан 1980 года: Тед, что случилось?! Разрушители легенд - Вбрасываем фекалии на вентилятор Разрушители легенд - Вбрасываем фекалии на вентилятор Разрушители легенд набрасывают по-крупному https://www.youtube.com/watch?v=YWFHYpo5SU4 Бивис и Баттхед тоже вбрасывают вещи чуть более, чем наполовину состоящие из этого самого.Смак от 02.37 Фраза «Сейчас говно попадет в вентилятор» использовалась в легендарном фильме « Аэроплан! » с участием доставляющего актера Лесли Нильсена. Но на деле один такой выстрел чреват неконтролируемым для ZOG конфликтом класса «Гражданская война в США 2.0». В пятом сезоне Саут Парка есть серия «It hits the fan», в которой слово «shit» употребляется 162 раза. Наглядное представление действа можно узреть на телеканале НТВ в рубрике «Грязь-тест» передачи «Главная дорога». «When shit hits the fan, some guys stay…» (правда, в русских переводах её часто смягчали до «когда становится жарко…»). В этом же значении фраза присутствует в винрарном «Железном Восходе» Чарльза Стросса. В фильме Full Metal Jacket, расового американского режиссёра Стэнли Кубрика, один из персонажей - фотограф Rafterman, употребляет эту фразу в процессе интервью, говоря, что морпехи - лучшие, и когда вышеназванный продукт падает на вышеназванное техническое приспособление, правительство вызывает в помощь именно их. В фильме «Доктор Стрейнджлав, или как я перестал бояться и полюбил атомную бомбу» того же Стэнли Кубрика в переводе Алексея Михалёва можно услышать достовляющее : Джексон в фильме «51 штат». В расовом советском мультфильме «Щелкунчик» 1973 года доходчиво проиллюстрировано использование сабжа против крыс. Есть мнение, что перевернувшись винтом вниз и включив реверс двигателя, Карлсон может без посторонней помощи вбросить и распылить так, что мало не покажется. В песне ВИА Billy’s Band «Я не вернусь» есть строчка «Опять ты чем-то недовольна / Дерьмо попало в вентилятор» В насыщенном событиями художественном вильме «Возвращение живых трупов», во время прилета полицейского вертолета и массовой облаве на восставших трупов один из героев с абсолютно счастливым ебалом восклицает «Jesus! It sounds like shit's really hitting the fan out there», что абсолютно во всех вариантах переводится однотипно «… Похоже нам удастся выбраться…», а в одном из переводов просто доставляет: «… Похоже этих фанатов переведут на дерьмо!…». У норвежской группы Chrome Division есть замечательная песня «When The Shit Hits The Fan». В одном из эпизодов Mythbusters Адам и Джейми проверяли миф «Poop hits the fan» и убедились в его правдоподобности. В 22-й серии второго сезона The Big Bang Theory - The Classified Materials Turbulence - есть такой эпизод. Говард рассказывает, что ему надо срочно починить туалет на МКС: Here's an approximation of the spare parts available on the Space Station. We gotta find a way, using nothing but this, to reinforce this so the waste material avoids the spinning turbine. Ему отвечает Радж: You mean so it doesn't hit the fan? В 13-й серии пятого сезона The Big Bang Theory - Эми Фара Фаулер говорит «Чем умнее мартышка, тем больше фекалий она разбрасывает». В картине «Wag the Dog» (в нашем переводе «Хвост виляет собакой») сотрудник ЦРУ, задержавший главных героев «на беседу» в связи с их попыткой организации войны в Албании, использует фразу оригинально-детским образом: «But when the fit hits the shan, someone will have to stay after school». В серии "Emplo...